Тем не менее, в большинстве справочников и МНН оформляются, начиная с
прописной буквы -
Ampicillin
. Если же фирма использует МНН в качестве торгового
названия своей продукции, написание с прописной буквы становится обязательным.
В заголовках статей при описании ЛС в справочной литературе и МНН и торговые
названия Л С нередко оформляются полностью прописными буквами:
ROSCILLIN
,
AMPICILLIN
В тексте справочных статей каждое слово МНН - словосочетания может оформляться,
согласно английской традиции, начиная с прописных букв:
Acetylsalicylic Acid
,
Acetylcholine Chloride.
На упаковке препарата все слово или словосочетание, составляющее торговое
название ЛС (патентованное или непатентованное), оформляется прописными буквами, а
МНН - строчными, например:
TICLID
®
Тiclodipin
0,25
Производитель:
SANOFI
, Франция.
Прописные буквы применяются также в торговых названиях ЛС, представляющих
собой аббревиатуры или уподобляемых аббревиатурам:
АСС – АЦЦ, от МНН
Acetylcystein
EMB
-
Fatol
400 – ЕМБ-Фатол 400 от МНН
Ethambutol.
С целью привлечения внимания к оригинальной форме названия прописные буквы
могут выделять отдельные части сложных или сложносокращенных слов при всех вариантах
написания - слитном, через дефис или раздельном:
ReoPro, Coldrex HotRem, NovoNorm
Novo-Difenac, Osmo-Adalat, Neo-Theophedrin, Anti-Angin
Insuman Rapid, Solu Cortef, Primolut Nor
В справочном издании
Vidal
торговые названия обычно даются прописными буквами
–
VALOCORDIN
®, но если название имеет графические особенности, оно дается в
оригинальной форме –
Neo
-
Angin
.
В номенклатуре ЛС
дефис
применяется как для объединения сложных слов, так и для
разделения единого слова на составные части:
Ophthalmo
-
septonex
- Офтальмо-септонекс, антисептическое средство для лечения
воспалений переднего сегмента глаза греч.
ophthalmos
– глаз,
septicus
+ -
ex
A
-
mox
– Э-мокс, антибиотик от МНН
Amoxicillin
В названиях ЛС для объединения отдельных и словосочетания в единое целое
используется прием контакта (от лат.
contactus
прикосновение):
Apo
-
Ferrousgluconate
– стимулирующее кроветворение средство, содержащее
глюконат железа
Пробел, в противоположность контакту, предназначен для разделения слов:
Procain
penicillin
G
3
mega
– Прокаин пенициллин
G
3 мега – антибиотик группы
пенициллина
Апостроф
,
как графический прием, предназначен для более четкого выявления состава
слов:
Tot
’
hema
– Тотема, комбинированный препарат, стимулирующий кроветворение
от лат.
totus
– весь, греч.
haema
– кровь
При создании торговых названий ЛС посредством инициальной аббревиации иногда
после каждой буквы ставится точка, подчеркивающая аббревиатурный характер названия
сокращения:
Prednisolon M
.
J
. – Преднизолон М.Дж., глюкокортикоид