способности к анализу, синтезу, сравнению, обобщению, абстрагированию (т.е.
необходимые мыслительные способности будущего провизора) и закладывает
фундамент к освоению фармацевтической науки;
-коммуникативная
составляющая,
отражающаяся
в
знании
смысла
фармацевтических и медицинских терминов и их осознанное употребление в
общении с коллегами, врачами и клиентами, а также осмысленное восприятие речи
партнера по общению.
Таким образом, цель детерминирует весь процесс формирования речевой
компетентности при обучении латинскому языку, определяет его содержание и
организацию. По сути, латинский язык отвечает на вопрос: ЧТО говорю? (в
отношении профессиональной речи). В соответствии с этим ЧТО, цель
формирования речевой компетентности нами рассматриваются с двух точек зрения:
-с психологической, это - формирование ценностного отношения к слову через
размышления над информацией, в нем заложенной, и соотнесение ее с социально
историческим фоном;
-с социальной точки зрения - это целенаправленное использование слова как
средства передачи преемственности древних культур, сохраненной в терминологии:
сознательное и грамотное пользование неисчерпаемой сокровищницей языка,
корректное его использование.
В соответствии с поставленной целью было составлено данное пособие по
латинскому языку, предназначенное для студентов-заочников фармацевтического
факультета. Пособие соответствует Программе по латинскому языку для студентов
медицинских и фармацевтических вузов, которая реализуется в структуре базового
фармацевтического образования на 1 курсе.
Знание любого языка складывается из овладения грамматикой на основе лексики,
которые, в свою очередь, являются основой для словообразования. Но существует
разница между изучением иностранного языка, также как классической латыни на
филологических факультетах, включающее еще и синтаксис, без которого
невозможно ни чтение оригинальной литературы, ни общение на иноязычной речи.
Изучение же медицинской и фармацевтической латыни ограничивается задачами
профессионального обучения и практической работы провизора, который должен
знать и понимать принципы терминообразования, владеть фармацевтической и
медицинской терминологией. Поэтому в структуре пособия представлена в
упрощенном виде система языка медицины, знакомящая с фонетикой, морфологией
и основными способами словообразования на основе лексики:
-медицинской,
что позволит понимать медицинскую терминологию; особый акцент
сделан на терминообразующие элементы, участвующие в образовании клинической
терминологии и фармацевтической. Словообразующие элементы представлены в
виде таблиц, что облегчит усвоение принципа словообразования. Знание
клинической терминологии позволит усвоить специфику языка медицины;
-фармацевтической,
непосредственно относящейся к области профессиональной
деятельности. Акцент на особенности словообразования в номенклатуре
лекарственных средств позволит кристаллизоваться ранее полученным знаниям и
подготовит студентов к осмысленному восприятию других учебных дисциплин.
5