наукой занимались в основном греки), то основной вклад в медицинскую
терминологию внес греческий язык.
В результате социальных изменений центры культуры из эллинического мира
переместились в Центральную Европу, где под влиянием римской цивилизации
сформировалось греческое койне. С IV века до н.э. в связи с завоеваниями
Александра Македонского и расширением границ эллинского мира, а также в связи с
необходимостью укрепления политических и экономических связей между
полисами, а также - ассимиляцией эллинов в среде завоеванных народов, получила
распространение форма греческого языка - койне. Греческий язык, по свидетельству
Страбона, существовал до этого процесса
в четырех основных диалектах:
ионийском, аттическом, дорийском и эолийском. Древнейший ионический диалект
(греч.
dialectos
«наречие, говор») послужил основой для формирования общего для
Эллады языка - койне (от греч.
coinos
«общий»). Параллельно с этим изменением
диалектной ситуации в древнегреческом языке происходит интерференция с языками
завоеванных народов. Койне имело различные варианты употребления,
свидетельствовавшие об уровне образованности автора, его вкусе и пристрастиях.
Поглощение греческой цивилизации растущей Римской Империей, привело к
ассимиляции койне в латинской речевой среде. В средневековых университетах на
медицинских факультетах преподавалась латинизированная терминология греков,
основанная на учении, прежде всего, Галена. Средневековый врач и анатом
А.Везалий (XVI в.) установил ошибочность его взглядов, поскольку Гален
основывался на описании строения обезьяны, а не человека. Везалий
систематизировал знания древних по анатомии, которую считал «основой и началом
всего искусства врачевания; и как глубоко необходима нам, имеющим влияние на
медицину, знание человеческих органов; каждый из нас вполне подтверждает, что
во врачевании болезней это знание также достойно претендовать на первое место,
чтобы указывать надлежащее употребление лекарственных средств».
Везалий использовал наряду с греческими терминами латинские названия. С этого
периода формирование языка медицины включает симбиоз двух языков: греческого
и латинского,
которые представляют два самостоятельных источника
терминообразования. Однако, наряду с терминами греко-латинского происхождения,
закрепились в качестве терминов слова из китайского (
ginseng
), и особо популярного
арабского языка, что обусловлено знакомством европейской медицины с трудами
Розеса и Авиценны (X-X to.) Уже после смерти Авиценна стал хорошо известен
западному миру с XII века как богослов-философ, спиритуалист и мистик, а в
медицинских кругах как врач, занимавшийся алхимией. Из его трудов стали
заимствоваться некоторые термины, например:
-elixir
от арабского
al-iksir
«философский камень» термин связанный с гностическим
учением, истоки которого восходят к первым столетиям нашей эры и связаны с тем,
что гностики
(gnostikos
«тот, кто знает») рассматривали материальный мир как не
имеющий никакой ценности, а тело считали тюрьмой для души, и исчерпывающий
ответ на все запросы человеческого духа видели в мистическом озарении. Гностики
отрицали существенное значение греха для человека, а предлагаемое ими «знание»
сводилось к упражнениям в мистицизме и отречению от мира. Иисуса они считали
сверхъестественным учителем, который выглядел как человек, хотя и не был им в
действительности: воплощение и искупление были ими отвергнуты, а призыв Христа
к жизни в
святой
любви подменялся, в каждом частном случае, либо аскетизмом,
либо вседозволенностью. В противоположность гностицизму Библия говорит о
«познании» как личном знании Бога. Это знание, получаемое в индивидуальном
24