23
Македонского и расширением границ эллинского мира, а также в связи с необходимостью
укрепления политических и экономических связей между полисами, а также –
ассимиляцией эллинов в среде завоеванных народов, получила распространение форма
греческого языка – койне. Греческий язык, по свидетельству Страбона, существовал до
этого процесса в четырех основных диалектах: ионийском, аттическом, дорийском и
эолийском. Древнейший ионический диалект (греч.
dialectos
«наречие, говор») послужил
основой для формирования общего для Эллады языка – койне (от греч.
coinos
«общий»).
Параллельно с этим изменением диалектной ситуации в древнегреческом языке
происходит интерференция с языками завоеванных народов. Койне имело различные
варианты употребления, свидетельствовавшие об уровне образованности автора, его вкусе
и пристрастиях. Поглощение греческой цивилизации растущей Римской Империей,
привело к ассимиляции койне в латинской речевой среде. В средневековых университетах
на медицинских факультетах преподавалась латинизированная терминология греков,
основанная на учении, прежде всего, Галена. Средневековый врач и анатом А.Везалий
(XVI в.) установил ошибочность его взглядов, поскольку Гален основывался на описании
строения обезьяны, а не человека. Везалий систематизировал знания древних по
анатомии, которую считал «основой и началом всего искусства врачевания; и как глубоко
необходима нам, имеющим влияние на медицину, знание человеческих органов; каждый
из нас вполне подтверждает, что во врачевании болезней это знание также достойно
претендовать на первое место, чтобы указывать надлежащее употребление лекарственных
средств».
Везалий использовал наряду с греческими терминами латинские названия. С этого
периода формирование языка медицины включает симбиоз двух языков: греческого и
латинского, которые представляют два самостоятельных источника терминообразования.
Однако, наряду с терминами греко-латинского происхождения, закрепились в качестве
терминов слова из китайского (
ginseng
), и особо популярного арабского языка, что
обусловлено знакомством европейской медицины с трудами Розеса и Авиценны (X-XIвв.)
Уже после смерти Авиценна стал хорошо известен западному миру с XII века как
богослов-философ, спиритуалист и мистик, а в медицинских кругах как врач,
занимавшийся алхимией. Из его трудов стали заимствоваться некоторые термины,
например:
-elixir
от арабского
al-íksir
«философский камень» термин связанный с гностическим
учением, истоки которого восходят к первым столетиям нашей эры и связаны с тем, что
гностики (
gnostikos
«тот, кто знает») рассматривали материальный мир как не имеющий
никакой ценности, а тело считали тюрьмой для души, и исчерпывающий ответ на все
запросы человеческого духа видели в мистическом озарении. Гностики отрицали
существенное значение греха для человека, а предлагаемое ими «знание» сводилось к
упражнениям в мистицизме и отречению от мира. Иисуса они считали
сверхъестественным учителем, который выглядел как человек, хотя и не был им в
действительности: воплощение и искупление были ими отвергнуты, а призыв Христа к
жизни в
святой
любви подменялся, в каждом частном случае, либо аскетизмом, либо
вседозволенностью. В противоположность гностицизму Библия говорит о «познании» как
личном знании Бога. Это знание, получаемое в индивидуальном опыте, имеет
интеллектуальный (познание истины о Боге), волевой (вера, повиновение и поклонение
Богу
соответственно
познанной истине) и нравственный аспекты. Знание зиждется на
завете с Богом и имеет двусторонний характер: человек знает Бога как своего Господа, как
следствие того, что Бог знает человека. Потом эликсиром стали называть подслащенный
ароматный водно-спиртовой раствор растворимого лекарственного вещества),
-alcohol
от арабского
al-kuhl
«самое изысканное, высшее» также связанное с гностическим
учением, впоследствии стало обозначать «воду жизни вина» из которого алхимики
получали «дух вина»
spiritus vini
по аналогии с латинским названием
Spiritus
Дух.