ПРЕДИСЛОВИЕ
«Вхождение» в профессию начинается с освоения ее языка. Для представителей
каждого типа профессий необходим определённый комплекс личностных особенностей,
которые способствуют успешному освоению и последующему осуществлению
профессиональной деятельности. В свою очередь, любая профессия, как вид деятельности,
предъявляет к человеку определённые требования, накладывающие специфический
отпечаток на весь образ жизни специалиста, весь его облик. И сама профессиональная
деятельность способствует не только проявлению определённых свойств и качеств в
человеке, но и формирует профессиональные черты личности, которые оказываются в
прямой зависимости от особенностей профессии. Обычно их называют профессионально
значимыми качествами, и чаще всего они являются полипрофессиональными, хотя могут
иметь своё конкретное содержание для каждой отдельной специальности.
Выделение речевой компетентности как профессионального качества будущего
стоматолога в качестве
цели
обучения латинскому языку обусловлено особенностями
современного образовательного процесса, осуществляющегося на фоне активных процессов в
жизни общества и выдвигающего проблему подготовки специалистов качественно иного
уровня, способных нести
личную ответственность
как за собственное благополучие, так и
за благополучие общества.
Итак, что же такое «речевая компетентность»?
Речевая компетентность – это
профессиональное качество, регулирующее профессиональную речь специалиста и
определяющее её направленность, адекватность употребления речевых средств и
индивидуальное своеобразие.
Иными словами, будущий стоматолог должен знать: ЧТО
говорит (значение слова), КАК говорит (интонация, поза, жесты, мимика), ЗАЧЕМ говорит
(цель высказывания: информация, ознакомление, утешение, сообщение и пр.) и КОМУ
говорит (коллеги, пациенты).
Знание терминов (оно основано не на зазубривании, чего делать категорически нельзя)
основывается, во-первых, на изучении их первоначального значения, т.е. этимологии (термин
этимология
происходит от греч.
etymon
– «правда, истина» и
logos
– «слово», т.е. истинное
слово. В современном языкознании этот термин трактуется как
происхождение слова
); во-
вторых, закрепление их путем многократного прописывания совмещенного с
проговариванием, ибо «кто пишет – тот дважды читает (
Qui scribit – bis legit
). Освоение
принципов образования терминов, заложенных при изучении курса «Латинский язык и
основы медицинской терминологии», позволит в дальнейшем самостоятельно осваивать язык
медицины и соответственно, профессию. Поскольку все специальные предметы (анатомия,
физиология, биология, гистология, фармакология, клинические дисциплины, составляющие
суть стоматологии) основаны на медицинской терминологии, то не зная ее, будущий
стоматолог не сможет понимать ни речь преподавателя, ни содержание учебного материала,
что ведет к большим трудностям в освоении профессии. К тому же необходимо помнить, что
терминологическая грамотность стоматолога – один из важнейших показателей
профессиональной компетентности. В противном случае, недоученность врача в языковом
отношении, ведет к «приблизительному» пониманию содержания медицинской науки, что
приводит к так называемым «врачебным ошибкам». Такую ошибку нельзя «переписать» или
«зачеркнуть», поскольку эта ошибка касается живого человека и влечет за собой риск утраты
жизни и здоровья нуждающегося в помощи пациента, а также благополучия его близких.
Всегда старайтесь отвечать честно самому себе на вопрос «хочу ли я, чтобы мой самый
дорогой человек попал к такому врачу как я?»