приплода скота, защитой от недобрых сил. Ряд этих обрядовых действий слился с пасхальными
торжествами, другие были утрачены. Отсчет своей даты от Пасхи ведут Масленица, Вербное
воскресенье, Страстная неделя, Красная горка, Вознесение, семиковая неделя, Троица, Духов день.
Главным праздником неподвижного цикла стало Рождество Христово.
Все христианские праздники, по важности воспоминаемых церковных событий, разделяются на
великие, средние и малые. К великим праздникам относятся двунадесятые (отличаются
празднованием события в течение нескольких дней) и некоторые недвунадесятые.
Двунадесятые:
Вход Господень в Иерусалим - за 7 дней до Пасхи;
Вознесение Господне - 40-й день после Пасхи;
День Святой Троицы (Пятидесятница) - 50-й день после Пасхи;
Рождество Христово - 25 декабря / 7 января;
Крещение Господне (Святое Богоявление) - 6 / 19 января;
Сретение Господне - 2 / 15 февраля;
Благовещение Пресвятой Богородицы - 25 марта / 7 апреля;
Преображение Господне - 6 / 19 августа;
Успение Пресвятой Богородицы - 15 / 28 августа;
Рождество Пресвятой Богородицы - 8 / 21 сентября;
Воздвижение Креста Господня - 14 / 27 сентября;
Введение во Храм Пресвятой Богородицы - 21 ноября / 4 декабря.
Недвунадесятые:
Обрезание Господне - 1 / 14 января;
Рождество Иоанна Предтечи (Крестителя) - 24 июня / 7 июля;
День святых первоверховных апостолов Петра и Павла - 29 июня / 12 июля;
Усекновение главы Иоанна Предтечи - 29 августа / 11 сентября;
Покров Пресвятой Богородицы - 1 / 14 октября.
Пасха, или Светлое Христово Воскресение, не входит в число великих праздников, ибо
считается праздником праздников.
Постепенно создалась довольно сложная система русских народных обрядов, в которой
параллельно существовали две мировоззренческие позиции : христианства и язычества. Причем
двоеверие существовало на Руси не только в переходный от одной веры к другой период, как это
было в других европейских и восточных странах. Оно сохранялось у нас в течение долгих веков,
составляя своеобразие русской культуры. Вот почему еще в начале ХХ в. этнографы обнаруживали
полноценные языческие обряды в крестьянской среде. Иными словами, перевод культуры с родного,
своего языка («языка язычества») на новоприобретенный, «чужой» («язык христианства») оказался
не вполне адекватным, а в ряде случаев - вообще не осуществленным.
Лишь некоторые положения новой веры имели традиционные соответствия и потому были
понятны. Сравните: христианские представления о конце света, Страшном суде и последующем
Царстве Божием и языческие понятия о гибели мира и его возрождении. Или: распятие Христа и его
воскресение – и ежегодно умирающие и воскресающие языческие боги.
Ряд мест в Евангелии можно рассматривать как мифологизацию древних ритуалов. Так,
рассказ о крещении Иисуса Иоанном Крестителем по существу есть мифологическое обоснование
практики водяного обрядового очищения; рассказ о тайной вечере – опоэтизированное и
драматизированное описание широко известного древнего обычая вкушения хлеба и вина.
Однако многие идеи не имели прямых соответствий в языческих представлениях о мире:
ожидание Мессии и его вторичного прихода, самопожертвование во искупление человеческих
грехов, всеобщее воскресение мертвых, линейное время. Народный уклад постепенно вносил
коррективы в каноны официальной религии. К примеру, житейское сознание воспринимало события
«священной истории» вовсе не линейно, а через возвращающийся цикл постов и праздников,
соотнесенный с циклом крестьянских работ («Борис и Глеб сеют хлеб», «Илия-пророк на поле копны
считает»).
При переводе языков было очень важно установить соответствия между старыми и новыми
персонажами. Такому «переводу» и был подвергнут языческий пантеон. Фигуры верхних уровней
иерархии совпали в новой модели с христианской «верхушкой»: божественным семейством,
ангелами, святыми... [9]Так, образ св. Георгия наложился как на Перуна-Громовержца, победителя