53
в родительном падеже единственного числа оканчиваются на -
itidis
:
bronchitis
,
bronchitidis
;
meningitis
,
meningitidis
.
Исключения:
rachitis
– один из древних медицинских терминов, связанных с историей
переселения народов индоевропейского периода. Некоторые греческие племена,
высадившись на берега древнего Альбиона (совр. Англия), столкнулись с
заболеванием, связанным с недостатком солнечного света, которое назвали
rhakhitis
«принадлежащий к позвоночнику», «позвоночный» от
rhakhis
«спина, позвоночник,
позвоночный столб»; это слово впоследствии закрепилось в английском языке как
rickets,
рахит,
а заболевание стали называть «английской болезнью». Т.о.
rachitis
не
воспаление позвоночника, а его заболевание.
angina
– острое воспалительное инфекционное заболевание глоточного
лимфаденоидного кольца, главным образом – миндалин.
angina –
термин греческого происхождения:
от
ancho
«сжимать, удушать»,
перешедшего в латинский в виде глагола
angere
«прижимать, суживать, душить»,
отсюда термин
angina pectoris
«грудная жаба» (
stenocardia)
.
pneumоnia
– воспаление легких от греч.
pneumоn
легкое
panaritium
– в просторечье ногтоеда, неспицифическое воспаление пальца руки или
ноги, обычно после укола или ранения. Видоизменение от греч.
paronychia
где
para-
около +
onychos
ноготь.
Суффикс
-oma
в названиях опухолей
.
В медицинской терминологии слова,
образованные с этим суффиксом от основ существительных или прилагательных,
называющих ткани, дают наименования опухолей, например:
fibr
-
oma
фиброма –
опухоль из волокнистой соединительной ткани;
oste
-
oma
остеома опухоль из
костной ткани. Названия опухолей – существительные среднего рода III склонения; в
родительном падеже единственного числа оканчиваются на -
atis
:
osteoma
,
osteomatis
;
fibroma
,
fibromatis
.
Злокачественные опухоли некоторых тканей носят традиционные названия, основы
которых не содержит указания на ткань, например:
sarcоma
(греч.
sarks
,
sarkos
мясо, плоть; греч.
sarkоma
мясистый нарост, опухоль) саркома.
Интересна этимология термина
carcinоma.
Греческое
karkinos
«рак, краб» в
латинском языке
cancer
употреблялось в том же значении, а также «клешня или
коготь»; в поэтическом языке это слово обозначало «зной» как в прямом, так и в
переносном смысле. В медицину это слово в сочетании с -
оma
(
karkinoma
)
введено
римским врачом Галеном (130 - ок. 200гг.) для обозначения рака грудной железы,
при котором иногда наблюдается расширение вен, напоминающее ножки рака.
До
Галена слово
karkinos
употреблялось в качестве метафоры (перенос характеристики поведения краба:
цепкость, раздражительность, проворность, приспособляемость, боязливость) для обозначения
страшной болезни, которая цепко захватывала человека, распространяя свои ядовитые соки на все
тело, в результате чего человек умирал в жестоких муках. В переносном смысле это слово
использовалось для обозначения учения лжеучителей, а также для более наглядного образа
равнодушия, например, К.П. Паустовский говорил, что невежество делает человека равнодушным, а
равнодушие растет медленно, но необратимо, как раковая опухоль. Словом
karkinos
обозначалось
также созвездие, по положению звезд напоминающее краба (рака). Поклонение звездам, а также
приписываемая им роль в управлении судьбами людей, привело к созданию учения о звездах –
астрологии, возникшей в древней Месопатамии. Влиянию звезд приписывали все неудачи, болезни,
снимая тем самым, ответственность с самого человека. Например, в лондонских списках умерших
XVIII в. числились смерти, вызванные «планетой», т.е. когда жертва была рождена под «дурной
планетой»; или «планетным ударом», термином, обозначавшим внезапную, неожиданную болезнь.
Согласно Библии, звезды созданы Богом, и они более, чем что-либо другое в природе,
свидетельствуют о величии Создателя; движение их и различные положения принимались как
знамение чего-либо грядущего. Вавилонские астрологи владели искусством предсказания по звездам: