Стр. 235 - j47

Упрощенная HTML-версия

Общепринятые рецептурные сокращения представляют со­
бой, как правило, начальную группу букв или, реже, начальную букву
слова или слов.
Часть
VII
рецепта включает различного рода указания фар­
мацевту: операции с лекарственными веществами, выраженную
глаголами
(Misce. Da. Signa.
Смешай. Выдай. Обозначь или
Misceatur. Detur. Signetur
Смешать. Выдать, Обозначить; про-
стерилизуй
Sterilise
или
Sterisetur
простерилизовать и т.д.); ка­
кую придать им лекарственную форму (пилюли, порошки и т.п.),
сколько приготовить доз и в какой упаковке отпустить лекарство
(в бумаге парафиновой или вощеной, в склянке и т.п.).
В
УШ
части рецепта дается обозначение способа примене­
ния лекарства, начиная с условного сокращения
S
- формы пове­
лительного наклонения глагола
signare - Signa
-обозначь. В этой
части врач указывает на родном языке больного, как следует при­
менять лекарство.
Прописывание таблеток, свечей и глазных пленок
При прописывании некоторых лекарственных средств, кото­
рые выпускаются в готовом виде предприятиями фармацевтичес­
кой промышленности, обозначается только лекарственная форма
и действующее лекарственное вещество, т.к. стандартный препа­
рат имеет вполне определенный состав входящих в него лекар­
ственных средств. В этом случае пропись начинают с указания
лекарственной формы в винительном падеже (возьми что?):
Tabulettas, Suppositoria, Lamellas ophthalmicas (Acc. plur. -
винительный падеж множественного числа). Затем указывают
название лекарственного вещества и его разовую дозу, а затем
число таблеток со словом
numero
(Acc. sing,
от
numerus
- чис­
ло) числом.
Например:
Recipe: Tabulettas Bromcamphorae
0,25
numero
10
Возьми: Таблетки бромкамфоры 0,25 числом 10
Некоторые таблетки, в состав которых входит несколько ле­
карственных веществ, известны под специальными торговыми
234