Латинские названия оксидов, гидроксидов и солей
В фармакопеях разных стран еще во второй половине XX века
встречались два различных способа построения названий оксидов и
солей.
Один из них можно условно называть международным, т.к. он
является официальным в Международной фармакопее. Международ
ный способ был утвержден в качестве основного в Государственной
фармакопеи (ГФ) (1968г.).другой, условно называемый «старым» еще
применяется в химических названиях лекарственных средств у гомео
патов.
Международный способ
Названия оксидов (пероксидов) и гидроксидов состоят из двух
существительных, первое из которых - наименование элемента - ста
вится в родительном падеже, второе - групповое наименвоание оксида
- существительное oxydum, i
п
с соответствующими приставками ста
вится в именительном падеже:
Zincii oxydum
Magnesii peroxydum
Оксид цинка
пероксид магния
Оксид (окись) обозначается словом oxydum, i
п
Пероксид (перекись) обозначается словом peroxydum, i
п
Гидроксид (гидроокись) обозначается словом hydroxydum, i
п
Например:
Calcii oxydum оксид кальция
Hidrogenii peroxydum пероксид водорода
Calcii hydroxydum гидроксид кальция
«Старый способ»
Названия оксидов (пероксидов) и гидроксидов состоят из двух
слов, первое из которых - наименование элемента - существительное в
именительном падеже, второе - групповое наименвоание окисла -
прилагательное oxydatus, a, um с соответствующими приставками.
Оксид обозначается словом oxydatus, a, um (буквально: окис-
ный)
Пероксид - peroxydatus, a, um (буквально: перекисный)
Гидроксид - hydroxydatus, a, um (буквально: водоокисный)
Например:
Calcium oxydatum (буквально: окисный кальций) - оксид каль
ция
Hidrogenium peroxydatum (буквально: перекисный водород) -
пероксид водорода
182