Стр. 120 - 2

Упрощенная HTML-версия

Суффикс -id-, происходящий от греч. eidos - вид, встречается в
названиях J1C, аналогичных другим, созданным ранее:
Heparoid - Гепароид, препарат, аналогичный гепарину
В номенклатуре J1C употребляются также искусственно образо­
ванные суффиксы. Так, стали применяться в конце слов и уподобились
суффиксам префиксы ех- из и des- от для указания на устранение како­
го-либо объекта, явления, часто без связи со значением основы слова:
Convulex - Конвулекс, противосудорожное средство
лат. convulsio - судорога +-ех
Enterodesum - Энтеродез, дезинтоксикационное средство
греч. enteron-кишечник +-des
Некоторые корневые элементы, вследствие регулярного упот­
ребления в конце слов, приближающиеся по функции к суффиксам,
могут быть названы суффиксоидами.
Так, усеченный корень -cid-, происходящий от лат. occido - уби­
вать, стал применяться для создания названий ЛС, уничтожающих
микроорганизмы. Названия строились как сложные слова, образован­
ные по модели «объект-действие».
Streptocidum - Стрептоцид, средство, убивающее стрептококки
Plasmocidum - Плазмоцид, средство для уничтожения малярий­
ных плазмодиев
С 50-х годов XX века -cid- применяется в названиях противо-
микробных и противопаразитарных средств, при этом первая часть
слова может и не обозначать объект действия препарата:
Chinocidum - Хиноцид, противомалярийное средство, относя­
щееся к химической группе хинолинов
Суффиксоид -cain-, представляющий собой конечную часть
слова Cocainum - названия вещества, впервые примененного для обез­
боливания в зубоврачебной практике, употребляется в наименованиях
местноанестезирующих средств.
Novocainum - Новокаин, "новый кокаин", т.е. заменитель кокаина
Кроме того, в торговых названиях ЛС в роли суффиксов без специ­
ального значения используются финальные элементы: -ах, -ox, -ix.
Piprax - Пипракс, антибиотик,
pipr - от МНН Piperacillin + -ах;
Vermox - Вермокс, противоглистное средство
120