Стр. 11 - 2

Упрощенная HTML-версия

The morning being cold, I
put on his overcoat, (обстоятельство причи­
ны) (Так как утро было холодное, я надел пальто.)
The rain having stopped,
they went on with their work, (обстоятельство
времени) (Когда дождь перестал, они продолжили работу.)
Time permitting,
I’ll come next week, (обстоятельство условия) (Если
время позволит, я приеду на следующей неделе.)
С самостоятельным причастным оборотом могут употребляться слова
there, one, it в роли подлежащего:
There being no high temperature,
the
patient felt better.
Так как не было высокой температуры,
больной чув­
ствовал себя лучше.
Сложное подлежащее. Complex Subject.
Сложное подлежащее представляет собой комплекс “Именительный
падеж с инфинитивом”. Первая часть комплекса-личное местоимение в
именительном падеже или существительное в общемпадеже. Вторая часть
комплекса - инфинитив.
Особенность данного комплекса заключается в том, что его части от­
делены друг от друга сказуемым предложения. Сложное подлежащее
употребляется со следующими глаголами:
A) в страдательном залоге -
to say; to report; to expect; to know; to
think; to consider; to show; to see; to find; to hear; to observe; to
reveal; to estimate; to believe
полагать, верить; to suppose предпола­
гать и др.:
He
is said
to be a pharmacist.
Говорят, что он фармацевт.
B) в действительном залоге - to seem, to appear казаться; to prove, to turn
out оказываться; to happen, to chance случаться и другие:
He
appears
to be ill.
Кажется, что он болен.
Сказуемыми могут быть выражения
to be likely
вероятно;
to be unlikely
вряд ли; to be certain несомненно; to be sure наверняка. Инфинитив после
таких выражений переводится будущим временем: The patient
is certain
to
follow the diet. Пациент несомненно будет соблюдать диету.
Перевод предложений со сложным подлежащим рекомендуется начи­
нать со сказуемого. Сказуемое переводится неопределенно-личным обо­
ротом или вводным словом. Инфинитив переводится сказуемым прида­
точного предложения.
Сложное дополнение. Complex Object
В английском языке дополнение может состоять из групш^£я6в, в со­
став которой входит существительное или местоимение в косвенном па­
деже и инфинитив глагола. Такое дополнение называется сложным. На
русский язык сложное дополнение переводится придаточным предложе­
10