Стр. 63 - 2

Упрощенная HTML-версия

63
СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
(THE COMPLEX OBJECT)
выражено местоимением в объектном падеже или существительным в общем
падеже + инфинитив:
I want him to explain this method.
Я хочу,
чтобы он объяснил
этот метод.
(переводится придаточным предложением, которое вводится союзом «что»,
«как», «чтобы»).
Сложное дополнение употребляется после глаголов, выражающих:
1. желание, намерение:
to want
— хотеть,
to like
— хорошо относиться, любить,
to hate
— не
любить, ненавидеть,
should like
— хотел бы
I
want
him to explain this method.
Я хочу,
чтобы он объяснил
этот метод.
2. умственную деятельность:
to think
—думать,
to consider
,
to suppose,
to believe
— полагать, считать,
to
suspect
— подозревать,
to know
— знать,
to expect
— ожидать,
to imagine
представлять (себе)
Не
believes
them to be experts in the field.
Он считает,
что они эксперты
в этой области.
3. побуждение, допущение и др.:
to let
— позволять,
to have
,
to force
,
to make
— заставлять,
to get
убеждать, уговаривать,
to order
—приказывать,
to allow
,
to permit
разрешать.
They
ordered
the equipment to be changed.
Они приказали,
чтобы оборудование было заменено.
4. обнаружение и доказательство:
to find
— находить, обнаруживать,
to prove
— доказывать,
to show
показывать, доказывать.
She proved the hypothesis (to be) correct.
Она доказала,
что гипотеза верна.
5. физическое восприятие:
В этом случае перед инфинитивом не стоит частица
to
(может также
употребляться Present Participle).
to see
— видеть,
to watch
— следить, наблюдать,
to notice
— замечать,
to
observe
— наблюдать,
to hear
— слышать,
to feel
— чувствовать
We
watched
them make the experiment.
или: We
watched
them making the experiment.
Мы следили за тем, как они проводили эксперимент.
Перевод сложного дополнения зависит от формы инфинитива, т.е.
простой инфинитив переводится настоящим временем, перфектный –
прошедшим, а страдательный – сказуемым страдательного залога
.