Стр. 3 - 2

Упрощенная HTML-версия

3
ВВЕДЕНИЕ
(INTRODUCTION)
Учебное пособие предназначается для студентов лечебного,
стоматологического,
педиатрического
и
медико-профилактического
факультетов. Оно ставит целью формирование рецептивных грамматических
и лексических навыков английского языка.
Основная цель преподавания иностранного языка в медицинском вузе
состоит в обучении студентов чтению и переводу иностранной научной
литературы по специальности в оригинале для извлечения из нее необходимой
информации. В связи с этим, рецептивный лексико-грамматический
компонент языка приобретает огромную важность, так как именно он
обуславливает адекватность передачи научной мысли с иностранного языка на
русский язык.
Предлагаемое
пособие
обладает
значительной
степенью
самодостаточности: оно содержит схематичные структурированные
комментарии и разнообразные упражнения по основным темам грамматики
английского языка и базовой лексике, а также тесты и краткий англо-русский
медицинский словарь.
Лексико-грамматический
материал
отбирался
с
учетом
его
функциональной и профессиональной направленности, информативной
ценности,
структурно-грамматических
характеристик,
обрабатывался
методически таким образом, чтобы обеспечить постепенный переход к
чтению специальных текстов.
Практика перевода с иностранного языка предложений из оригинальной
научной медицинской литературы внесет большой вклад в формирование у
студентов такого профессионального качества, как
речевая компетентность
,
которая регулирует профессиональную речь, определяет её направленность,
адекватность употребления речевых средств и индивидуальное разнообразие.
Пособие составлялось на основе учебников по английскому языку для
медицинских вузов Н.Н. Муравейской (2001); И.Ю.Марковиной (2003); А.М.
Масловой (1976, 2002).