207
щи других лиц и обеспечение равноправного участия
свидетелей защиты и изучения их показаний;
5)
если считается, что ребенок нарушил уголовное зако-
нодательство, повторное рассмотрение вышестоящим
компетентным независимым и беспристрастным орга-
ном или Судебным органом согласно закону соответ-
ствующего решения и любых принятых в этой связи
мер;
6)
бесплатная помощь переводчика, если ребенок не по-
нимает используемого языка или не говорит на нем;
7)
полное уважение его личной жизни на всех стадиях
разбирательства.
3.
Государства-участники стремятся содействовать уста-
новлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих
непосредственное отношение к детям, которые, как считается,
нарушили уголовное законодательство, обвиняются или при-
знается виновными в его нарушении, и в частности:
a)
установлению минимального возраста, ниже которого дети
считаются Неспособными нарушить уголовное законода-
тельство;
b)
в случае необходимости и желательности, принятию мер по
обращению с такими детьми без использования судебного
разбирательства при условии полного соблюдения прав че-
ловека и правовых гарантий.
4.
Необходимо наличие таких различных мероприятий, как
уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги,
на значение испытательного срока, воспитание, программы
обучения и профессиональной подготовки и другие формы
ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения
такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его
благосостоянию, а также его положению и характеру преступ-
ления.
Статья 41
Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых по-
ложений, которые в большей степени способствуют осуществ-
лению прав ребенка и могут содержаться: