Стр. 122 - 2

Упрощенная HTML-версия

Таким образом, наличие префикса в названии J1C - это, как пра­
вило, признак отношения названия к коммерческой номенклатуре J1C.
Наиболее распространены префиксы, которые в сочетании с
корнями, обозначающими заболевание или причину заболевания, ука­
зывают на действие JTC, направленное на их устранение: anti-, contra- -
против, а- - не, отрицание, de (s)- - от, е-, ех-, ехо- - из:
Antistruminum - Антиструмин, средство для профилактики эн­
демического зоба
anti- + лат. struma - зоб + -in
Contratubex - Контратубекс, средство для устранения келоид-
ных рубцов
contra- + лат. tuber - бугор, нарост + -ех
Abaktal - Абактал, антибактериальное средство
а- + bacterium + -al
Decaris - Декарис, противоглистное средство
de- + ascaris - аскарида
Desferal - Десферал, препарат, усиливающий выведение ионов
железа
des- + ferrum - железо + -al
Esperal - Эспераль, средство для лечения алкоголизма
е- + spero - надеяться + al (alcochol), т.е. "средство, устраняю­
щее намерение употреблять алкоголь"
г
Exoderil - Экзодерил, противогрибковое средство
ехо- + греч. derma - кожа + -il
Префикс intra- - внутрь употребляется в названиях JIC для ин-
фузий и инъекций:
Intralipid - Интралипид, средство для парентерального питания,
содержащее фосфолипиды
Intrazolin - Интразолин, порошок цефазолина для приготовле­
ния инъекционного раствора
Префикс per- через употребляется и в переносном значении:
очень, сверх, усиление:
Perlinganit - Перлинганит, антиангинальное средство
per- через, лат. lingua - язык, nit- от Nitroglycerin
Pergonal - Пергонал, фолликулостимулирующее и лютеинизи-
рующее средство
per- усиление + греч. gonos - род, зарождение + -al
122